Rikku91 |
|
| CITAZIONE (~Najima• @ 9/6/2014, 12:27) Alla fine mi sono decisa a darlo, quindi mi rispondo da sola così da dare una mano ai posteri. esperienza da non ripettere per quanto riguarda la iscrizione all'esame. in due anni avranno cambiato venti volte idea circa la partizione dei moduli per la iscrizione e sabato Beghi ha perso venti minuti a chiedere uno ad uno se si fossero iscritti alle due liste o no. organizzazione: zero.
per quanto riguarda l'esame, io ho dato i due moduli in un colpo. la parte di beghi consiste nel tradurre dall'italiano al coreano cinque termini; mettere la particella del complemento oggetto a sei parole; un esercizio (cristo se era un po' bastardo) a sei frasi. mettere alla forma cortese presente affermativa cinque verbi, tradurre due frasi dal coreano all'italiano, e altre due dall'italiano al coreano. diciamo fattibile con un po' di studio.
la seconda parte, sono una trentina di domande a risposta multipla, su tutto e di più. lì ho fatto un po' fatica perchè non mi ricordavo alcuni vocaboli delle frasi e sono andata così... a naso diciamo.
spero di avervi chiarito un poì le idee. Grazie!! Qualcuno ha ascoltato le nostre suppliche!!! XD Ti ricordi per caso quali erano i termini da dover tradurre in coreano e le frasi quali erano?? A me spaventa tantissimo quella parte xke il libro è PIENO di vocaboli buttati lìalla rinfusa, e ce ne sono alcuni che veramente non si useranno mai secondo me, quindi volevo capire se fosse orientato verso i vocaboli più "umani" (tipo scuola, macchina ecc e non emorrodi .-.) Se non ti spiace ti contatto in pm, x non intasare la discussione >.< Edited by Rikku91 - 24/8/2014, 16:13
|
| |